ሞባይል ስልክ ለግንኙነት ፣ ለኢንተርኔት ተደራሽነት እና ለፎቶግራፍ ብቻ ሳይሆን ሊያገለግል ይችላል ፡፡ በመንገድ ላይ ግዙፍ መዝገበ-ቃላትን ለመተካት በጣም ብቃት አለው። በእሱ ላይ ተገቢውን ፕሮግራም መጫን በቂ ነው ወይም ወደ ልዩ ጣቢያ ይሂዱ ፡፡
መመሪያዎች
ደረጃ 1
በኤሌክትሮኒክ መዝገበ-ቃላት ወይም በመስመር ላይ የሚሰራ ተርጓሚ ለመጠቀም ከተቻለ ኦፕሬተሩን ከማይገደብ ታሪፍ ጋር ያገናኙ ፡፡ እንደነዚህ ያሉ አገልግሎቶችን አብሮገነብ ከሆነው የስልክ አሳሽ ሳይሆን ከኦፔራ ሚኒ ወይም ከ UCWEB አሳሽ መጠቀም የተሻለ ነው።
ደረጃ 2
የትኛውን ወይም የትኛውን እንደሚተረጉሙ የቋንቋውን ሰዋስው በትክክል ካወቁ ግን አንዳንድ ቃላቱን የማያውቁ ከሆነ የሚከተሉትን ጣቢያ ይጎብኙ-
pda.lingvo.ru/Translate.aspx የቋንቋ ጥንድ ይምረጡ ፣ እና አገልጋዩ የትርጉም አቅጣጫውን በራስ-ሰር ይወስናል። ቃል ያስገቡ እና “ተርጉም” የሚለውን ቁልፍ ጠቅ ያድርጉ። አንድ ቃል በርካታ የስምምነት መግለጫዎች ካሉት ሁሉም ይታያሉ። በስህተት ጊዜ የቃሉን ትክክለኛ አጻጻፍ እንዲመርጡ ይጠየቃሉ ፡
ደረጃ 3
የሚከተሉትን ድርጣቢያዎች በመጠቀም ሙሉ ጽሑፎችን መተርጎም ይችላሉ-
translate.google.com/ ይህንን ጣቢያ ከስልክዎ ብቻ ሳይሆን ከኮምፒዩተርዎ መጠቀም ይችላሉ ፡፡ እሱ በርካታ ደርዘን ቋንቋዎችን ይደግፋል እናም ከማንኛውም እና ወደ ማንኛውም እንዲተረጉሙ ያስችልዎታል። አንድ ሐረግ ሳይሆን አንድ ቃል ካስገቡ ፣ እንደ ቀደመው ሁኔታ ሁሉ የእሱ ሥነ-ሥርዓቶች ይታያሉ
ደረጃ 4
ከዚህ በላይ የተገለጸው የአገልግሎት ጉድለት ለእስፔራንቶ ቋንቋ ድጋፍ አለመስጠት ነው ፡፡ የሚከተሉትን ድር ጣቢያ በመጠቀም ከዚህ ቋንቋ ወደ እንግሊዝኛ እና በተቃራኒው መተርጎም ይችላሉ-
ደረጃ 5
በውጭ አገር እያሉ የውሂብ ማስተላለፍ በእንቅስቃሴ ደረጃዎች ስለሚከፈል የመስመር ላይ ተርጓሚዎችን መጠቀም በጣም ውድ ነው ፡፡ ከአከባቢው ኦፕሬተር ሲም ካርድ መግዛትም ያስፈልግዎታል ፣ ወይም ከጉዞው በፊትም ቢሆን ፣ የበይነመረብ መዳረሻ የማይፈልግ መዝገበ ቃላት ወይም ተርጓሚ በስልክዎ ላይ ይጫኑ ፡፡ እባክዎን ከእነዚህ ፕሮግራሞች ውስጥ የተወሰኑት የሚከፈሉ መሆናቸውን ልብ ይበሉ ፣ ግን በዚህ ሁኔታ ውስጥ እንኳን አንድ ጊዜ ብቻ ማውጣት አለብዎት - መተግበሪያውን ለመግዛት ምክንያቱም በአብዛኛዎቹ ሁኔታዎች አውታረ መረቡ እንዲሠራ አይጠየቅም ምክንያቱም ለእርስዎ የሚቻለው በ የሚቀጥለውን መጣጥፍ በማንበብ
zoom.cnews.ru/publication/item/12922